Home » الترجمة » إعلان وظائف ترجمة في القطاع الحكومي

لغة الموقع

مشاركتي

Abdunnasir Saeed TM-Town Profile
LinkedIn profile ProZ prorfile on Crowdin on Transifex

كيفك وش مسوّي ؟

ريم
(الأحد, سبتمبر 18. 2016 03:14 صباحًا)
السلام عليكم ..خريجة لغات وترجمه لغة انجليزيه عام 1437 الله يوفقني والجميع ونتوظف
Peter Samy
(الأربعاء, أكتوبر 25. 2017 08:41 مساءً)
Dear Abdunnasir! I’m trying to get connect with you, but you don’t answer, please mail me on: petersamy@protonmail.com
petersamy1995@gmail.com [URGENT] Best Regards,
Peter Samy
عبد الناصر
(الجمعة, أكتوبر 27. 2017 10:46 صباحًا)
For Peter Samy – أهلا وسهلا .. أرسلت لك شف بريدك
فوزيه
(الخميس, نوفمبر 9. 2017 04:00 مساءً)
السلام عليكم أستاذ عبدالناصر
‏هل تعرف كتب ادبية انجليزية مترجمة للعربي قديمة و اعيد إصدارها بترجمة جديدة ؟
أودّ دراسة اختلاف الترجمة الثقافية للمتلقي السعودي بين الماضي و الحاضر و احتاج نصوص للمقارنة
و شكرا
عبد الناصر
(السبت, نوفمبر 18. 2017 04:00 مساءً)
أخت فوزية تم الرد على بريدك ، تفقدي قد تكون الرسالة في مجلد المهملات أو الـ spam

1 · 2
الاسم:
البريد:
على:  
لن ينشر البريد الإلكتروني
(لكنه مطلوب)

إعلان وظائف ترجمة في القطاع الحكومي

أعلنت وزارة الخدمة المدنية السعودية عن توفر وظائف على سلم الموظفين العام ، ومن ضمنها 11 وظيفة ترجمة، جميعها لترجمة اللغة الإنجليزية . معظم هذه الوظائف في وزارة العدل ، ووفرت ثلاث جهات أخرى البقية. وفي هذه الوظائف وظيفة واحدة فقط للمترجمات (مذكورة دون بند في الإعلان) في وزارة الخدمة المدنية.  كما أن معظم الوظائف على المرتبة السابعة عدا وظيفة في هيئة الأركان العامة على المرتبة الثامنة.

ملاحظة : البيانات التالية مستخرجة من إعلان الوزارة دون أدنى مسؤولية من الكاتب هنا.  تم النشر هنا لغرض إطلاع القارئ فقط وعليه متابعة موضوع التوظيف 😉

#المرتبةالمكانمسمى الوظيفةجهة الوظيفة
3097الرياضمترجم لغة انجليزيةالدفاع المدني
113957نجرانمترجم لغة انجليزيةوزارة العدل
113977بريدةمترجم لغة انجليزيةوزارة العدل
113997القطيفمترجم لغة انجليزيةوزارة العدل
114007جازانمترجم لغة انجليزيةوزارة العدل
114027عرعرمترجم لغة انجليزيةوزارة العدل
114047الرياضمترجم لغة انجليزيةوزارة العدل
114057مكة المكرمةمترجم لغة انجليزيةوزارة العدل
114127خميس مشيطمترجم لغة انجليزيةوزارة العدل
2938الرياضمترجم لغة انجليزيةهيئة الأركان العامة
غير مبند7الرياضمترجم لغة انجليزيةوزارة الخدمة المدنية

المصدر : الوظائف المذكورة أعلاه تم نشرها في الإعلان المنشور على موقع الوزارة.


15 تعليق

  1. السلام عليكم
    انا خريج لغة انجليزية مسار ادآب
    جامعي وليس تربوي
    هل اقدر اتوظف مسمى مترجم بالخدمه المدنيه
    او امُنح المرتبه السابعه على نفس مسمى شهادتي؟
    ارجو الاجابه

  2. وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته أخي عبد الهادي ،،

    أتمنى لك التوفيق ،،

    خريج برنامج اللغة الإنجليزية مسار آداب اللغة بإمكانه العمل مترجم لكنه سيكون على المرتبة السادسة ويكون أفضلية ثانية بعد برنامج اللغة والترجمة. لكن في نظام الخدمة المدنية توجد وظائف عديدة بالمرتبة السابعة أفضل لخريج مسار الآداب ، يمكنك البحث عنها وعرضها عبر الرابط التالي :
    https://eservices.mcs.gov.sa/rmcs/ContentView.aspx?cmd=p8
    ثم اختيار مايلي من القوائم :
    1. الدرجة العلمية درجة البكالوريوس ، ثم
    2. التخصص الرئيسي لغات أجنبية ، ثم
    3. التخصص الفرعي اللغة الإنجليزية وآدابها

    شكراً لزيارتك وتواصلك ،،،

  3. شاكر لك تجاوبك وابشرك اني استلمت الوثيقة ولله الحمد ولكن للاسف التقدير جيد مرتفع مادري هل راح يعيقن التقدير عن الوظائف في المرتبة السابعة والشي الثاني اني ما اختبرت اختبار معرفه مادري هل هو مطلوب في جميع الوظائف ؟

  4. ماشا الله عالبركة التخرج والنجاح أخي عبد الهادي 🙂
    حسب النظام مرتبة التوظيف مرتبطة بالدرجة العلمية أكثر من التقدير لكن تدخل أسباب أخرى مثل توفر الوظيفة لدى جهة العمل بالمرتبة المطلوبة أو عدم التوفر. بخصوص اختبار معرفة هل تقصد اختبارات وزارة الخدمة المدنية المعرفية الجديدة ؟ لا أعلم هل هو مطلوب للتعيين على وظيفة المترجم الآن أم لا. تجد معلومات أكثر عن هذا الاختبار هنا :

    اختبار القدرة المعرفية العامة
    https://www.mcs.gov.sa/ASCSP/Exams/EmpSelectionExams/KnowledgeExmas/Pages/Default.aspx

    • انا طالبة لغة انجليزية اداب في الجامعة اهلية الجامعة العربية المفتوحة وحابه اعرف ايش متوفر للنساء وظائف غير التدريس ابغى ارفع همتي 🙁 لاني ما افضل مجال التدريس

      • الأخت بسمة دراسة اللغات تؤهل للعمل في عدة مجالات عمل منها الترجمة (في جهة عمل أو رائدة عمل بنفسك تفتحين مكتب ترجمة ) و الشؤون الثقافية والسياحة وغيرها. لابد أن تتعرفي على هدف برنامج آداب اللغة الإنجليزية في جامعتك وهل هو يؤهل لمجال معين أكثر من غيره. كما أن الكثير من خريجي اللغة الإنجليزية في السعودية يعملون في مجال شؤون الموظفين والموارد البشرية.
        للمزيد من التعرف على خيارات العمل بعد التخرج أنصحك بزيارة الموقعين التاليين :

        للتعرف على المهن وتفاصيلها حسب البرامج الدراسية :
        http://www.myplan.com

        لتقييم الميول النفسية والمهارات الموجودة والمطلوبة للعديد من المهن :
        http://www.sokanu.com

        ويمكنك التواصل أيضاً مع شركة إنجيوس السعودية عندهم استشارات مهنية (حسابهم على تويتر https://twitter.com/ingeusksa ) أو شركة Empower ( موقعهم http://empower-sa.com ) أو تونوفا ( موقعهم http://tonofa.com.sa )

        وفقكِ الله.

  5. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    كل عام وانتم بخير عليك استاذ عبدالناصر وعلى جميع قراء مدونتك

    اشكرك جزيل الشكر على ماتقدمه من معلومات قيمه للجميع

    وحاب أستفسر منك عن مسألة اتمنى منك مساعدتي بها

    انا خريج كلية المعلمين تخصص لغة إنجليزية تعينت معلم ولي خدمة بالتعليم ست سنوات بالضبط

    وحاب انقل خدماتي على وظيفة حكوميه مشموله بنظام سلم الرواتب العام لموظفي الدوله

    كم المرتبة المستحقة لي؟

    • وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته ،، والشهر مبارك عليك أخي نبيل وعليكم جميعاً زوار المدوّنة الكرام.

      مرتبة التعيين في سلالم الخدمة المدنية تعتمد على الدرجة العلمية أولاً ولا أعرف هل تدخل فيها سنوات الخدمة أم لا. أعتقد أنك حصلت على البكالوريوس من كلية المعلمين صحيح ؟

      الإجابة الشافية على سؤالك عند وزارة الخدمة المدنية ، أرسل لهم عبر خدمة تواصل وستجد في معلومات الطلب حقل نوع الطلب إختر منه “استفسار” وسيردون عليك بالمعلومة الصحيحة.

      تواصل الخدمة المدنية :
      https://www.mcs.gov.sa/Eservices/Tawasol

      خلينا نسمع أخبار طيبّة من عندك ،،

  6. السلام عليكم استاذ انا خريجة اداب لغه انجليزيه وافضل العمل بالترجمه هل توجد وظايف ترجمه للنساء؟

    • وعليكم السلام ورحمة الله أستاذة لومة،
      بإمكانك التواصل مع جهات التوظيف ووزارة العمل في بلدك وهم لديهم الإجابة. أقترح التواصل مع المستشفيات فهي لديها وظائف ترجمة تعلن بين وقت و آخر.
      شكراً لزيارتك الموقع.

  7. السلام عليكم خريجة جامعة تبوك شهادة بكلريوس في تخصص لغات وترجمه لغة انجليزيه الله يوفقنا وتلقى وظيفه

    • وعليكم السلام ورحمة الله أخت ريم. عذراً على التأخر في الرد.
      عالبركة التخرج ،، بعون الله تجدين العمل المناسب لك ولتخصصك. هل بدأت مراسلة جهات العمل في تبوك مثلاً ؟

  8. السلام عليكم , انا طالبه للغه انجليزيه و على وشك تخرج باذن الله .. هل يمكنني العمل بمجال الترجمه بشكل مباشر ولا يحتاج خبره ؟ الاحظ كثير يشترط خبره 3 سنوات ع الاقل .. مع ان معدلي مرتفع ولله الحمد

    • وعليكم السلام ورحمة الله أخت ريما. بإذن الله تتخرجين وأنت بخير ،، الترجمة حقل واسع ويمكنك البدء ولو بشكل محدود مع مستفيدين قريبين منك. أتابع إعلانات التوظيف ووجدت عدة جهات عمل لم تطلب خبرة في إعلان الوظيفة فيها. ومادام معدلك وتحصيلك العلمي مرتفع فهذا يساعدك لتكوني بنفس المستوى في ممارسة أعمال الترجمة الكثيرة والمتعددة.

Leave a comment

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

لغة الموقع

مشاركتي

Abdunnasir Saeed TM-Town Profile
LinkedIn profile ProZ prorfile on Crowdin on Transifex

كيفك وش مسوّي ؟

ريم
(الأحد, سبتمبر 18. 2016 03:14 صباحًا)
السلام عليكم ..خريجة لغات وترجمه لغة انجليزيه عام 1437 الله يوفقني والجميع ونتوظف
Peter Samy
(الأربعاء, أكتوبر 25. 2017 08:41 مساءً)
Dear Abdunnasir! I’m trying to get connect with you, but you don’t answer, please mail me on: petersamy@protonmail.com
petersamy1995@gmail.com [URGENT] Best Regards,
Peter Samy
عبد الناصر
(الجمعة, أكتوبر 27. 2017 10:46 صباحًا)
For Peter Samy – أهلا وسهلا .. أرسلت لك شف بريدك
فوزيه
(الخميس, نوفمبر 9. 2017 04:00 مساءً)
السلام عليكم أستاذ عبدالناصر
‏هل تعرف كتب ادبية انجليزية مترجمة للعربي قديمة و اعيد إصدارها بترجمة جديدة ؟
أودّ دراسة اختلاف الترجمة الثقافية للمتلقي السعودي بين الماضي و الحاضر و احتاج نصوص للمقارنة
و شكرا
عبد الناصر
(السبت, نوفمبر 18. 2017 04:00 مساءً)
أخت فوزية تم الرد على بريدك ، تفقدي قد تكون الرسالة في مجلد المهملات أو الـ spam

1 · 2
الاسم:
البريد:
على:  
لن ينشر البريد الإلكتروني
(لكنه مطلوب)